tag:blogger.com,1999:blog-2854743380628853325.post5937775005377075876..comments2024-03-14T05:34:06.494-04:00Comments on Egyptian Arabic Dialect Course: Lesson 7: وماله؟Chris Gratienhttp://www.blogger.com/profile/06647204179928000174noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2854743380628853325.post-15569539326135363082015-07-15T00:30:14.595-04:002015-07-15T00:30:14.595-04:00This lesson is really useful for me, thanks for pr...This lesson is really useful for me, thanks for providing it.iklan baris gratishttp://numpangpromo.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2854743380628853325.post-10917678485896874262010-04-09T21:13:25.102-04:002010-04-09T21:13:25.102-04:00hello..this is really helpfull.. ive been studying...hello..this is really helpfull.. ive been studying arabic for atleast a year and a half. i am syrian, born in america, hoping to go to college in syria.. i think what u r diong is really helpful. thank you. ur websites. this one and the one with the song lyrics is fabulous. shukran kter kter.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2854743380628853325.post-75346232156612228842009-05-17T09:56:00.000-04:002009-05-17T09:56:00.000-04:00thank you for the great blog, but here's one corre...thank you for the great blog, but here's one correction: almost at the end yama kan nefsy a2ablak ba2aly zaman should be taken as one line and translated as Oh i've wished to meet you for a long time<br />hope it helps the other arabic enthusiasts :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2854743380628853325.post-87637862837247631232009-05-07T23:37:00.000-04:002009-05-07T23:37:00.000-04:00ahlan wa sahlan, maybe iam mistaken but after look...ahlan wa sahlan, maybe iam mistaken but after looking in the previous lessons i cant find where "Gambi" has been taught. i guess it is like the fusHA "janbi" (means "my side"). just want to check my understanding of the word. <br />shukranAnonymousnoreply@blogger.com